| Ha goeie |
= |
Moin / guundach
|
| Hoe giet it? |
= |
Hü gungt et de?
|
| Wol bêst |
= |
Me gungt et gödj
|
| Tanke wol |
= |
Foole tunk
|
| Ik kom fan Flensburg |
= |
Ik kam foon Flansborj
|
| hoe hyt dat yn it Noardfrysk? |
= |
hü håt dåt aw Nordfrasch?
|
| asjeblyft |
= |
weesegödj
|
Sofy en Louise binne freonen fan inoar. Se moetsje inoar en prate oer harren dei.
- Louise: Moin Sofy, hü gungt de dåt?
- Sofy: Me gungt et gödj, foole tunk. Än hü gungt et de?
- Louise: Me gungt et uk gödj
- Sofy: Dåt fröit me, dåt ik de widersii
- Louise: Ik fröi me uk, de wider tu siien
- Sofy: Hääst dü flicht lust, en win ma me tu drainken?
- Louise: Ja, hål
E uurdeouersacht ~ Wurdferklearring
[bewurkje]
| Moin
|
=
|
Ha goeie
|
| Hü gungt de dåt?
|
=
|
Hoe giet it?
|
| Me gungt et gödj
|
=
|
It is goed mei my
|
| Foole tunk
|
=
|
Tige tank
|
| Än hü gungt et de?
|
=
|
En mei dy?
|
| Dåt fröit me, dåt ik de widersii
|
=
|
It docht my deugd dat ik dy wer sjoch
|
| Hääst dü flicht lust, en win ma me tu drainken?
|
=
|
Hast miskien sin om in wyntsje mei my te drinken?
|
| Ja, hål
|
=
|
Ja, graach
|
|